سازمان ناتی (NAATI) مخفف (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) است و تنها نهاد رسمی تأیید صلاحیت مترجمان در استرالیا و نیوزیلند محسوب میشود. ترجمهای که توسط مترجم مورد تایید ناتی انجام شود، در تمامی ادارات دولتی، سفارتها، دانشگاهها و سازمانهای مهاجرتی این دو کشور از اعتبار قانونی برخوردار است.
کاربرد ترجمه ناتی
این نوع ترجمه برای امور مهاجرت، ویزا، تحصیل، اقامت دائم، ثبت مدارک رسمی، و درخواست شهروندی در استرالیا و نیوزیلند مورد نیاز است. بسیاری از سازمانهای رسمی در این کشورها تنها ترجمههایی را میپذیرند که توسط مترجمان تأییدشده ناتی انجام شده باشد.
ترجمه ناتی علاوه بر استرالیا و نیوزیلند، در بسیاری از سفارتها، دانشگاهها و مؤسسات بینالمللی در کشورهای دیگر نیز مورد پذیرش قرار میگیرد؛ بهویژه هنگامی که مقصد نهایی فرد یکی از این دو کشور باشد یا نهاد مربوطه به استانداردهای ترجمه رسمی بینالمللی پایبند باشد. به همین دلیل، برخی دانشگاهها، دفاتر مهاجرتی و مؤسسات آموزشی در کشورهای اروپایی، کانادا و ایالات متحده نیز ترجمه ناتی را بهعنوان ترجمه رسمی معتبر میپذیرند.
اگرچه محور اصلی فعالیتهای ناتی بر ترجمه به/از انگلیسی متمرکز است، اما نقش آن در ارزیابی کیفیت ترجمه میان سایر زبانها نیز در حال گسترش است.
نحوه انجام ترجمه ناتی
برای ترجمه ناتی، ارائه اصل سند الزامی است. ترجمهها معمولاً با مهر رسمی ناتی، شماره تأیید مترجم، و تاریخ تحویل داده میشوند و قابلیت ارائه به نهادهای رسمی را دارند.
نحوه اخذ مجوز ترجمه ناتی برای مترجمان
برای دریافت مجوز رسمی ناتی، مترجمان باید در آزمونهای سازمان NAATI شرکت کرده و نمره قبولی کسب کنند. این آزمونها مهارت مترجم را در زمینه ترجمه دقیق، اصول اخلاق حرفهای، تسلط به زبان مبدأ و مقصد، و درک فرهنگی میسنجند. ناتی برای برخی زبانها دورهها و ارزیابیهای خاص نیز برگزار میکند. پس از قبولی، مترجم گواهی رسمی دریافت میکند که او را بهعنوان «مترجم تأییدشده ناتی» معرفی میکند و امکان مهر کردن ترجمهها با شناسه ناتی خود را خواهد داشت. این گواهی نیاز به تمدید و حفظ صلاحیت حرفهای در دورههای مشخص دارد.
نظارت بر مترجمان ناتی
مترجمانی که دارای گواهی رسمی ناتی هستند، فعالیتشان تحت نظارت مستمر و ساختارمند سازمان NAATI قرار دارد تا دقت، کیفیت و استانداردهای اخلاقی حرفهای در ترجمههای آنها حفظ شود.
گواهی ناتی معمولاً دارای اعتبار سهساله است و تمدید آن مشروط به ارائه شواهدی از فعالیت حرفهای مستمر (ترجمههای انجامشده)، شرکت در دورههای آموزشی و پایبندی به اصول اخلاقی حرفهای میباشد.
مترجمان موظف به رعایت کد اخلاق ناتی هستند که شامل مواردی چون رازداری کامل، امانتداری در انتقال معنا، بیطرفی، و پرهیز از هرگونه تعارض منافع است.
علاوه بر این، ناتی امکان ثبت شکایت رسمی علیه مترجمان را فراهم کرده است؛ در صورت گزارش عملکرد نادرست یا تخلف، شکایت بهطور دقیق بررسی شده و ممکن است منجر به اخطار، تعلیق یا لغو گواهی شود. در موارد خاص، سازمان حتی ممکن است نمونههایی از ترجمهها را بهصورت تصادفی بررسی کند تا اطمینان یابد استانداردها رعایت میشوند.
این سیستم نظارتی دقیق، یکی از دلایل اعتبار بالای ترجمه ناتی در استرالیا، نیوزیلند و حتی بسیاری از نهادهای بینالمللی است.
مشتریان با اطمینان خاطر میتوانند ترجمه ناتی را بهعنوان ترجمهای معتبر، دقیق و مسئولانه دریافت کنند.
جهت دریافت ترجمه ناتی معتبر و با تأیید رسمی، میتوانید همین حالا با ما تماس بگیرید.
چند سایت رسمی و معتبر درباره ترجمه ناتی و مهاجرت به استرالیا
- سایت رسمی ناتی (NAATI)
وبسایت: https://www.naati.com.au
این سایت کاملترین منبع برای اطلاعات در مورد آزمونها، سطوح مترجمی، هزینهها، زبانهای پشتیبانیشده، تمدید گواهی، و الزامات حرفهای است.
- سازمان مهاجرت استرالیا (Department of Home Affairs: Immigration and citizenship)
وبسایت: https://immi.homeaffairs.gov.au
- مرجع رسمی اطلاعات تحصیل در استرالیا
وبسایت: https://www.studyaustralia.gov.au
- رسانه ملی چندفرهنگی استرالیا (SBS)
وبسایت: https://www.sbs.com.au/language/persian
(SBS) یک شبکه رسانهای عمومی و دولتی در استرالیاست که هدف آن ارائه محتوا به زبانهای گوناگون برای جوامع چندفرهنگی و چندزبانه است. در بخش فارسی این سایت، کاربران ایرانیتبار یا فارسیزبان ساکن استرالیا میتوانند اخبار روز استرالیا و ایران، و همچنین اطلاعات مهمی درباره مهاجرت، اقامت، آموزش، بهداشت و حقوق شهروندی بخوانند. این شبکه پل ارتباطی مهمی بین دولت استرالیا و جوامع مهاجر، از جمله فارسیزبانان، به شمار میرود.